25 November 2012

10d) Wirth p.16-17

Übersetzung Ura Linda Chronik 1933

Neues (ueber Lyda) hinzugefugt (juli 2013) in Kursif.

{7}
LYDA WAS SWART. KROL.HÉRED ALSA THA LOMERA.
LIK. STARA BLONKON HJRA OGON.
JA THES GIRFUGELS BLIKKAR WÉRON VNMODICH BY HJRA.S.


Lyda war schwarz, kraushaarig als wie die Lämmer;
gleich Sternen blinkten ihre Augen,
ja des Geiervogels Blicke waren machtlos neben den ihren.

SKARPE LYDA.
ANNEN SANAKA KVN HJU KRUPPA HÉRA.
AND HWERSA THÉR FISKA INVR WÉTER WÉRE.
N.VNTGONG THAT HJRA NOSTERA NAVT.


Schafrsinnige Lyda.
Eine Schlange konnte sie kriechen hören
und wenn dort Fische im Wasser waren, entging das ihren Nasenlöcher nicht.

RAD.BVWDE LYDA.
EN STORE BAM KVN HJU BUGJA
AND SAHWERSA HJA RUN
NE BRAK NÉNE BLOMSTAL VNDER HJARA FYT.


Wohlgebaute Lyda.
Einen grosen Baum konnte sie beugen
und wenn sie rannte
brach keine Blumstengel unter ihren Füs.

WELDIGE LYDA.
HARD WAS HJRA STEME
AND KRÉT HJU UT GRIMME SA RUN EK FLUX WÉI.


Mächtige Lyda.
Laut war ihre Stimme
und wenn sie vor Zorn schrie, dann rannte jeder schnell davon.

WONDER.FVLLE LYDA.
FON ÉWA NILDE HJU NAVT NÉTA.
HJRA DÉDA WRDON THRVCH HJRA TOCHTA STJVRAT.
VMBE THA TÉDRA TO HELPANE.
DADE HJU THA STORA
AND HWERSA HJU.T DÉN HÉD GRAJDE HJU BY.T LIK.


Wundervolle Lyda.
Von Gesetzen wollte sie nichts wissen:
ihre Taten wurden von ihren Leidenschaften gelenkt.
[...]

ARME LYDA.
HJU WARTH GRIS FON.T VNWISSE BIJHELDA
AND VPPET ENDE
STURF HJA FON HIRTSÉR VMBE THA BARN RA KWAD.


[...]

VNWISA BARN.
HJA TICHTEGADON EKKORUM FON MAM RA DAD.
HJA GRAJADON LIK WOLVA.
FJVCHTADON ALSA
AND DAHWILE HJA THAT DÉDON
ÉTON THA FUGELON THAT LIK.
HWA MÉI SIN TARA HWITHER TO HALDANE.


[...]

FINDA. WAS GÉL AND HJR HÉR SA THA MANNA ÉNER HORS.
ÉNE THRÉ NE KV HJA NAVT NI BUGJA.
MEN HWÉR LYDA
{8} ANNEN LAVWA MACHT TO DÉJANDE
THÉR DADE HJA. WEL TJAN.


Finda war gelb und ihr Haar glich den Mähnen eines Rosses.
[...]

VRLÉDALIKE FINDA.
SVET WAS HJRA STEMME
AND NANNEN FUGEL KVN SJONGA LIK HJU.
HJRA OGON LOKTON AND LORDON
MEN THÉR.ER ANSACH WARTH SLAF.


[...]

VNRÉDALIKA FINDA.
HJU SKRÉF THUSANDE ÉWA.
THA HJU NE FOLGDE NÉN.ER FON VP.
HJU VRFYADE THA GODA VMBE HJARA FRYMOD.
THA AN SLIK.MAMKES JÉF HJU HJA SELVA HAST WÉI.


[...]
Sie schrieb tausende Gesetze,
doch sie befolgte nicht eines davon.
Sie verabscheute die Guten um ihres Freimutes willen,
doch den Schmeichlerinnen gab sie sich selber fast fort.

THAT WAS HIR VNLUK.
HJRA HAVED WAS TO FVL.
THA HJR HIRTE TO YDEL.
HJU NE MINDE NIMMAN SA HJA SELVA
AND HJU WILDE
THAT EK HJA LIAF HAWA SKOLDE.


[...]

FALSKE FINDA.
HUNING SWET WÉRON HJRA WIRDA.
THA HOK THAM HJA TRJVWADE
WÉRE VNLUK NÉI.BY.


[...]
Honigsüß waren ihre Worte,
doch dem, der ihnen traute,
war Unglück nah.

SELV.SJOCHTA.FINDA.
OVIR ELLA WILDE HJU WELDA.
AND HJRA SVNVM WÉRON LIK HJU.
FON HJARA SUSTERUM LÉTON HJA.RA THJANJA
AND EKKORUM SLOGON HJA VMB.ET MASTER.SKIP DAD.


[...]
Über alle wollte sie herrschen
und ihre Söhne waren ihr gleich;
deren Schwestern dienten ihnen
und einander schlugen sie (die Söhne) umdie Herrschaft tot.

DUBBEL.HIRTA.FINDA.
VMBE SKOTSE WIRDA WARTH HJU IRE.
AND THA ARGSTE DÉDA. NE RORDE HJA NAVT.
SACH HJU EN NYNDASK EN SPINNE VRSLYNNA
THAN WARTH HJU OMM.ET.HIRTE SA IS.
MEN SACH HJU HJRA BARN EN FRYA.S VRMORDE
SA SWOL HJRA BOSM FON NOCHT.


[...]

VN.LUKE.FINDA.
HJU STURF ANDA BLOM.TID FON HJRA LÉVA.
AND.T IS JETA TJVESTER HO HJU FALLEN IS.


[...]


{9}
SKIN.HÉLIGA BARN.
VNDER KESTLIKE STÉNA LÉIDON HJA HJRA LIK DAL.
MITH KWABBJANA SKRIFTUM SMUKTON HJA THAM VPPA.
TOGRAJANDE VMBE HÉRATH TO WARTHANDE.
MEN AN STILNISE NE WÉNADON HJA NÉNEN ÉNGE TAR.


[...]

VR.FYALIK FOLK.
THI TEX THÉR FINDA NÉI.LÉT.
WAS IN GOLDEN BLÉDAR WRYT.
THACH THA BESTA HWÉR.FAR I MAKAD WAS.
WÉR I NAMMER TO NOT.
THA GODA ÉWA WRDON UT.FAGAD
AND SELV.SJOCHT WRYTE THÉR KWADA FAR IN.


[...]

O. FINDA.
THA WARTH JRTHA FVL BLOD.
AND THA HAVEDA THÉR MANNISKA
MAJADON THIN BARN LIK GARS.HALMA OF.
JA FINDA THAT SEND THA FRUCHDA . THINERA YDLENISE.
SJAN DAL FON THINRE WAKSTAR AND WÉN.


[...]

{in Kursivschrift ist eine neue Überstzung zugegfügt, von Urs Ch. Meyer, 2009}
 
FRYA WAS WIT LIK SNÉI BY.T MORNE.RAD
AND THAT BLAW HJRAR OGNUM.
WN.ET JETA THÉRE RÉINBOGE OF.


Frya war weiß gleich Schnee im Morgenrot,
und das Blau ihrer Augen
überwand das des Regenbogens.

Frya war weiss wie Schnee im Morgenrot
und das Blau ihrer Augen
war schöner als der Regenbogen.


SKÉNE FRYA.
LIK STRÉLON THÉRE MIDDÉI SVNNE
BLIKADON HJRA HÉRON
THÉR SA FIN WÉRON AS RACH.


[...]
Wie die Strahlen der Mittagsonne
glänzten ihre Haare,
die so fein waren wie Spinngewebe.

Schöne Frya,
wie die Strahlen der Mittagssonne
glitzerten ihre spinnwebfeinen Haare.


ABELE.FRYA.
VNTLVKTON HJRA WÉRA.
THAN SWÉGON THA FUGELON
AND NE RORDON THA BLÉDAR NAVT MAR.


[...]

Mächtige Frya,
öffneten sich ihre Lippen,
dann schwiegen die Vögel
und es rührten sich die Blätter nicht mehr.


WELDIGE.FRYA.
THRVCH THENE KRAFT HJRAR BLIKKAR
STRÉK THENE LAWA TOFARA HJARA FYT DAL
AND HELD THENE ADDUR SIN GIF TO BAK.


[...]

Gewaltige Frya,
durch die Kraft ihrer Blicke
legte sich der Löwe vor ihren Füssen nieder
und die Otter hielt ihr Gift zurück.


RÉNE FRYA.
HJRA YTA WAS HUNING
AND HIRA DRANK WAS DAWA.
GADVRAD ANDA BOSMA THÉRA BLOMMUN.


[...]
Ihre Speise war Honig
und ihr Getränk war Tau,
gesammelt aus den Blüten der Blumen.

Reine Frya,
ihre Speise war Honig
und ihr Trank war Tau
versammelt wie am Busen der Blumen.


{10}
LICHTE FRYA.
THAT FORMA HWAT HJU HIRA BARN LÉRDE WAS SELV.TWANG.
THAT OTHERA WAS LIAFTE TO DUGED.
AND THA HJA JÉROCH WRDON.
THA LÉRDE HJU HJAM THJU WÉRTHA FON THA FRYDOM KANNA.


Lichte Frya.
Das erste, was sie ihre Kinder lehrte, war Selbstzucht;
das andere war Liebe zur Tugend;
und als sie jährig geworden,
da lehrte sie sie den Wert der Freiheit kennen.

Lichte Frya,
das Eine was sie ihren Geborenen lehrte war Selbstbeherrschung.
Das Andere war Liebe zur Tugend.
Und wenn sie volljährig wurden
lehrte sie ihnen den Wert der Freiheit zu erkennen.


HWAND SÉIDE HJU.
SVNDER FRYDOM SEND ALLE OTHERA DUGEDON.
ALLÉNA GOD VMBE JO TO SLAVONA TO MAKJANDE.
JVWE OFKVMSTE TO ÉVGE SKANTHA.


»Denn«, sagte sie,
»ohne Freiheit sind alle anderen Tugenden
allein gut, um euch zu Sklaven zu machen,
eurer Herkunft zu ewiger Schande.«

Weil sie sagte:
Ohne Freiheit sind alle anderen Tugenden
nur gut euch zu Sklaven zu machen
und eure Vorfahren kommen zu ewiger Schande.


MILDE FRYA.
NAMMER LIT HJU MÉT.AL UT JRTHA DALVA VMB AJN.BAT.
MEN SAHWERSA HJU.T DÉDE.
WÉRE.T TO JAHWELIKIS NOT.


Milde Frya.
Nimmer ließ sie Erz aus der Erde schürfen um Eigennutz,
sondern wenn sie es tat,
war es zu jedermanns Nutze.

Milde Frya,
nie liess sie Metall aus der Erde heben zum eigenen Gewinn.
Wenn sie es tat
dann war es zu aller Nutzen.


LUKIGOSTE FRYA.
ALSA THA STARA OM JRTHA OM.SWIRMJA
SWIRMDON HIARA BARN OM HJA.


Glücklichste Frya.
[...]

Glückseelige Frya,
wie die Gestirne die Erde umschwärmen,
schwärmten ihre Kinder um sie.


WISE FRYA.
THA HJU HIRA BARN VPBROCHT HÉDE ALTO THÉRE SJUGONDE KNY.
THA HROP HJU.RA ALLE A FLILAND TO SAMNE.
THÉR JÉF SE HJAM HIRA TEX. AND SÉIDE.
LÉT THAM JVWE WÉI.WISAR WÉSA.
THA NE SKIL THAT JO NA NAVT KWALIK NI GA.


[...]
Als sie ihre Kinder aufgezogen bis ins siebente Knie (Geschlecht, Grad der Verwandschaft),
da rief sie alle nach Flyland.
Dort gab sie ihnen ihren Rat (Tex) und sagte:
»Laßt diesen euren Wegweiser sein,
so wird es euch niemals übel ergehen.«

Weise Frya,
als sie ihre Kinder aufgezogen hatte bis zur siebten Generation,
rief sie alle auf Flyland zusammen.
Dort gab sie ihnen ihre Schriften und sagte:
Lasset diese euren Wegweiser sein
dann werdet ihr nie Qualen erleiden.


UT.FOR.KÉRENA FRYA.
THA HJU SÉID HÉDE.
BÉVADE JRTHA LÎK WR.ALDA.S SÉ.
FLILANDIS BODEM SVNK AN.GRADA VNDER HJARA FYT DAL.
THJU LOFT WART SWART AND NILOF FON TARA TO STIRTANE


[...]

Auserkorene Frya,
als sie das gesagt hatte 

bebte die Erde wie das Weltmeer.
Flyland sank nach und nach unter ihren Füssen nieder.
Der Himmel wurde schwarz und aus ihm stürzten Tränen ohne Ende.


AND THA HJA NÉI MODER OM.SAGON
WAS HJU AL.LANG VPRIRA WAKSTAR.
THA TO THA LESTA SPRAK TONGAR UT.A WOLKA
AND BLIXEN SKRÉF AN.THAT LOFT.RVM.
WAK.


[...]
 
Und als sie sich nach ihrer Mutter umsahen,
war sie schon lange auf ihrem Wächterstern.
Und zu den letzten sprach Donner aus den Wolken
und Blitze schrieben an das Himmelszelt: 

Erwachet!
 
FAR.SJANDA.FRYA.
THAT LAND FON HWÉR HJU WAS VPFAREN
{11}
WAS NW EN STRAM.
AND BUTA HIRA TEX WAS THÉR.IN ELLA BIDVLWEN
HWAT FON HJRA HONDUM KÉMEN WAS.


[...]

Weitsichtige Frya,
das Land, von wo sie gesegelt war,
war nun ein Strom,
der ausser Ihren Schriften
alles was aus ihren Händen gekommen war bedeckte.


HÉRIGA.BARN.
THA HJA TO.RA SELVA WÉRON.
THA MAKADON HJA THIT HAGE THERP
BVWADON THAS BURCH THÉR VPPA.
ANDA WAGRUM THESSA WRYTON HJA THENE TEX.


[...]

Gehorchende Kinder,
als sie nicht mehr ausser sich waren,
suchten sie diesen hohen Hügel,
und bauten die Burg darauf.
An die Mauern dieser schrieben sie ihre Schriften.


AND VMBE THAT ALLERA MANNALIK HJA SKOLDE MUGA FINDA
HAVATH HJA THAT LAND RONDOMME TEX.LAND HÉTEN.
THÉRVMBE SKIL.AT BILIWA ALWENNE JRTHA.
JRTHA SY.


[...]
 
Und damit alle Menschen sie finden mögen,
haben sie das umliegende Land «Texland» genannt.
Und so soll es bleiben, solange die Erde, 

Erde ist.
 
[Kommentar Wirth:] Es folgt nun die bereits erwähnte Entrückung der Frya und Himmelfahrt zu ihrem Wachstern, dem Abend- und Morgenstern. Wie Wraldas See hätte die Erde gebebt, Flylands Boden versank unter den Fluten. Donner sprach aus den Wolken und Blitz schrieb am Himmelsraum »Wache«. Die Fryaskinder hätten nun eine hohe Werf gemacht und darauf die Burg gebaut, an dessen Wänden sie Fryas Tex schrieben; und damit jedermann ihn da finden könnte, hätten sie das Land Texland genannt. »Darum wird es bleiben, solange Irtha Irtha ist«, heißt es zum Schlusse.
Das nun Folgende, die Gesamtheit der alten heiligen Volksgesetze, die an die mythische Gestalt der Stammutter Frya angeknüpft und Fryas »Rat« oder »Lehre« genannt werden, dürfte uraltes Erbgut sein.

No comments:

Post a Comment